Extract from Ulf-Krakasaga
Seven went to swan-road seeking spear-din glory
Stalwart eagle-feeders all eager to win renown
Songs they sung loudly so All-Father could listen
When wave-cart stilled and voices waivered
Thor’s light thundered valkyries cried loudly
Sky-man came slowly Standing on shield-disc
The seven, brave, but silent held
by mind-bonds
Sky-man beckoned quiet Ulf-kraka broke his bonds
Brave skald went before them holding
blood-worm ready
But Sky-man chose another Grim
magic bound skald
Poor Gnupa was chosen Taken
on shield-disc
Taken then to heavens while Ulf-Kraka raged
Ulf-Krakasaga was written by Ulf-Kraka Dagson, an Icelandic
skald who lived in the 9th century. This passage has been a topic of
debate since the saga’s discovery in 1912 by Dr. Frederick Loeb of the University of Cairo . Recently, certain theorists began
insisting it is an account of the poet’s interaction with an extra-terrestrial
being. This translation is by Todd H. C. Fischer, a Canadian folklorist and
historian.
As is usual with skaldic poetry, the poet made frequent use
of kennings which were a poetic device used to describe simple word as a
figurative phrase. The kennings employed by Ulf-Kraka were:
Swan-road: the sea
Spear-din: battle
Eagle-feeders: warriors
All-Father: Odin, the chief god
Wave-cart: ship
Thor’s light: lightening
Sky-man: the contentious kenning that some insist is
referring to an alien visitor
Shield-disc: unknown kenning, though some believe it to be
an alien venhicle
Mind-bonds: unknown, though likely referring to magic (which
is mentioned later)
Blood-worm: sword